Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu – Đề 6

0

Bạn đã sẵn sàng chưa? 45 phút làm bài bắt đầu!!!

Bạn đã hết giờ làm bài! Xem kết quả các câu hỏi đã làm nhé!!!


Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Đề 6 - Bài tập, đề thi trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

1. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, `tương đồng cấu trúc` (structural similarity) giữa hai ngôn ngữ có thể mang lại lợi ích gì cho người học?

A. Giảm thời gian học từ vựng.
B. Tăng cường khả năng phát âm chuẩn.
C. Hỗ trợ tích cực cho việc chuyển di ngôn ngữ và học ngữ pháp.
D. Giúp người học hiểu sâu hơn về văn hóa bản địa.

2. Ứng dụng nào sau đây KHÔNG phải là ứng dụng trực tiếp của ngôn ngữ học đối chiếu?

A. Soạn thảo từ điển đối chiếu (contrastive dictionary).
B. Phát triển phần mềm dịch thuật tự động.
C. Thiết kế bài kiểm tra đánh giá năng lực ngôn ngữ.
D. Nghiên cứu nguồn gốc và lịch sử của các ngôn ngữ.

3. Trong nghiên cứu ngôn ngữ học đối chiếu, việc thu thập `ngữ liệu lỗi` (error corpus) từ người học ngoại ngữ có vai trò gì?

A. Xác định các lỗi sai ngẫu nhiên không có hệ thống.
B. Cung cấp bằng chứng thực nghiệm về giao thoa ngôn ngữ và khó khăn học tập.
C. Đánh giá trình độ ngôn ngữ của người học.
D. Xây dựng từ điển lỗi sai để người học tự sửa lỗi.

4. So sánh giữa tiếng Anh và tiếng Việt, sự khác biệt nào sau đây KHÔNG thuộc phạm vi nghiên cứu của ngôn ngữ học đối chiếu?

A. Hệ thống thanh điệu của tiếng Việt và sự thiếu vắng thanh điệu trong tiếng Anh.
B. Trật tự từ SVO (Chủ-Vị-Tân) phổ biến trong tiếng Anh so với tính linh hoạt hơn trong tiếng Việt.
C. Ảnh hưởng của văn hóa phương Tây lên từ vựng tiếng Anh hiện đại so với ảnh hưởng văn hóa Hán Việt lên tiếng Việt.
D. Sự khác biệt về hệ thống nguyên âm và phụ âm giữa hai ngôn ngữ.

5. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, khái niệm `giao thoa ngôn ngữ` (language transfer) đề cập đến điều gì?

A. Sự thay đổi ngôn ngữ do tiếp xúc văn hóa.
B. Ảnh hưởng của ngôn ngữ thứ nhất lên việc học và sử dụng ngôn ngữ thứ hai.
C. Quá trình dịch thuật giữa hai ngôn ngữ.
D. Sự hình thành ngôn ngữ mới từ sự kết hợp của hai ngôn ngữ.

6. Trong ngữ pháp học đối chiếu, sự khác biệt về `thể` (grammatical aspect) giữa hai ngôn ngữ có thể gây khó khăn gì cho người học?

A. Khó khăn trong việc phát âm các thì động từ.
B. Khó khăn trong việc diễn đạt chính xác thời điểm và tính hoàn thành của hành động.
C. Khó khăn trong việc sử dụng đúng trật tự từ trong câu.
D. Khó khăn trong việc hiểu nghĩa của các giới từ.

7. Phương pháp nào sau đây thường được sử dụng trong ngôn ngữ học đối chiếu?

A. Phân tích lỗi (Error Analysis) và Phân tích trung gian ngữ (Interlanguage Analysis).
B. Phân tích diễn ngôn (Discourse Analysis) và Phân tích hội thoại (Conversation Analysis).
C. Phân tích văn bản (Text Analysis) và Phân tích phê bình diễn ngôn (Critical Discourse Analysis).
D. Phân tích tâm lý ngôn ngữ (Psycholinguistic Analysis) và Phân tích thần kinh ngôn ngữ (Neurolinguistic Analysis).

8. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, `phân tích lỗi đối chiếu` (contrastive error analysis) tập trung vào loại lỗi sai nào?

A. Lỗi sai do người học chưa nắm vững quy tắc ngữ pháp chung.
B. Lỗi sai do người học sử dụng chiến lược học tập không hiệu quả.
C. Lỗi sai do ảnh hưởng của ngôn ngữ mẹ đẻ (giao thoa ngôn ngữ).
D. Lỗi sai do người học thiếu vốn từ vựng.

9. Ứng dụng quan trọng nhất của ngôn ngữ học đối chiếu trong lĩnh vực giáo dục là gì?

A. Phân loại ngôn ngữ trên thế giới.
B. Xây dựng lý thuyết ngôn ngữ học tổng quát.
C. Thiết kế chương trình và tài liệu dạy học ngoại ngữ hiệu quả hơn.
D. Nghiên cứu lịch sử phát triển của ngôn ngữ.

10. Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive Linguistics) chủ yếu tập trung vào việc nghiên cứu điều gì?

A. Nguồn gốc lịch sử của các ngôn ngữ.
B. Sự khác biệt và tương đồng giữa hai hoặc nhiều ngôn ngữ.
C. Cấu trúc ngữ pháp phổ quát của tất cả ngôn ngữ.
D. Sự thay đổi ngôn ngữ theo thời gian trong một ngôn ngữ duy nhất.

11. Khi so sánh tiếng Việt và tiếng Anh trong ngôn ngữ học đối chiếu, yếu tố nào sau đây tạo ra sự khác biệt lớn nhất về mặt ngữ pháp?

A. Hệ thống nguyên âm.
B. Hệ thống phụ âm đầu.
C. Hệ thống thì động từ và thể.
D. Hệ thống thanh điệu.

12. Phân tích đối chiếu ở cấp độ nào sau đây tập trung vào cách các ngôn ngữ diễn đạt ý nghĩa thông qua từ và cụm từ?

A. Ngữ pháp học đối chiếu.
B. Ngữ âm học đối chiếu.
C. Ngữ nghĩa học đối chiếu.
D. Ngữ dụng học đối chiếu.

13. Mục tiêu chính của ngôn ngữ học đối chiếu KHÔNG bao gồm:

A. Dự đoán khó khăn mà người học có thể gặp phải khi học ngoại ngữ.
B. Cải thiện phương pháp giảng dạy và tài liệu học ngoại ngữ.
C. Khám phá các quy luật phổ quát của ngôn ngữ loài người.
D. Phân tích lỗi sai thường gặp của người học ngoại ngữ.

14. Trong lĩnh vực ngữ âm học đối chiếu, sự khác biệt về âm vị (phoneme) giữa hai ngôn ngữ có thể dẫn đến khó khăn gì cho người học?

A. Khó khăn trong việc hiểu ngữ pháp.
B. Khó khăn trong việc phát âm và nhận diện âm thanh.
C. Khó khăn trong việc lựa chọn từ vựng.
D. Khó khăn trong việc viết chính tả.

15. Xét về ngữ pháp học đối chiếu, trật tự từ (word order) khác nhau giữa các ngôn ngữ có thể ảnh hưởng đến điều gì?

A. Khả năng hiểu ý nghĩa của câu.
B. Khả năng phát âm chuẩn.
C. Khả năng ghi nhớ từ vựng.
D. Khả năng viết đúng chính tả.

16. Trong ngữ nghĩa học đối chiếu, hiện tượng `từ giả` (false friends) là gì?

A. Từ có nghĩa hoàn toàn khác nhau trong hai ngôn ngữ dù có hình thức giống nhau hoặc tương tự.
B. Từ có nghĩa giống nhau nhưng cách phát âm khác nhau trong hai ngôn ngữ.
C. Từ có nguồn gốc chung từ một ngôn ngữ cổ.
D. Từ chỉ xuất hiện trong một ngôn ngữ và không có từ tương đương trong ngôn ngữ khác.

17. Ví dụ nào sau đây KHÔNG phải là một lĩnh vực nghiên cứu của ngôn ngữ học đối chiếu?

A. So sánh hệ thống thanh điệu giữa tiếng Việt và tiếng Trung.
B. Phân tích sự khác biệt về cấu trúc câu bị động giữa tiếng Anh và tiếng Nhật.
C. Nghiên cứu quá trình tiếp nhận ngôn ngữ của trẻ em song ngữ.
D. Đối chiếu từ vựng chỉ màu sắc giữa tiếng Pháp và tiếng Đức.

18. Câu hỏi `Tại sao người học tiếng Anh là người Việt thường gặp khó khăn khi phát âm các âm /θ/ và /ð/?` là một câu hỏi nghiên cứu thuộc lĩnh vực nào?

A. Ngữ âm học lý thuyết.
B. Ngữ âm học đối chiếu.
C. Ngữ pháp học đối chiếu.
D. Ngữ nghĩa học đối chiếu.

19. Hạn chế nào sau đây của ngôn ngữ học đối chiếu đã được các nhà ngôn ngữ học hiện đại cố gắng khắc phục?

A. Quá tập trung vào lý thuyết mà ít chú trọng ứng dụng thực tế.
B. Chỉ tập trung vào so sánh hai ngôn ngữ mà bỏ qua yếu tố ngữ cảnh và người học.
C. Không thể giải thích được tất cả các loại lỗi sai trong học ngoại ngữ.
D. Chỉ áp dụng được cho các ngôn ngữ có quan hệ họ hàng gần gũi.

20. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, khái niệm `độ tương đồng ngôn ngữ` (linguistic distance) được dùng để chỉ điều gì?

A. Khoảng cách địa lý giữa các cộng đồng sử dụng ngôn ngữ.
B. Mức độ khác biệt về cấu trúc giữa hai ngôn ngữ.
C. Số lượng người bản ngữ của một ngôn ngữ.
D. Mức độ phổ biến của một ngôn ngữ trên thế giới.

21. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, `khó khăn chuyển di âm vị` (phonological transfer difficulty) thường xảy ra khi nào?

A. Khi hai ngôn ngữ có hệ thống nguyên âm giống hệt nhau.
B. Khi ngôn ngữ thứ hai có âm vị tương tự nhưng không hoàn toàn trùng khớp với âm vị trong ngôn ngữ thứ nhất.
C. Khi ngôn ngữ thứ nhất và ngôn ngữ thứ hai thuộc cùng một ngữ hệ.
D. Khi người học có khả năng ngôn ngữ tự nhiên cao.

22. Nếu một người học tiếng Nhật là người nói tiếng Anh mắc lỗi sai ngữ pháp khi sử dụng trật tự từ SOV (Chủ-Tân-Vị) trong tiếng Anh (vốn là SVO), đây có thể được giải thích bằng hiện tượng gì trong ngôn ngữ học đối chiếu?

A. Giao thoa tiêu cực từ tiếng Nhật sang tiếng Anh.
B. Giao thoa tích cực từ tiếng Nhật sang tiếng Anh.
C. Lỗi sai do học quá nhiều quy tắc ngữ pháp.
D. Lỗi sai do thiếu vốn từ vựng.

23. Phương pháp nào sau đây KHÔNG được coi là một phần của ngôn ngữ học đối chiếu?

A. Phân tích đặc điểm ngôn ngữ học của các văn bản song ngữ.
B. So sánh hiệu quả của các phương pháp dạy học ngoại ngữ khác nhau.
C. Nghiên cứu lỗi sai của người học ngoại ngữ dựa trên sự khác biệt ngôn ngữ.
D. Đối chiếu hệ thống ngữ âm và ngữ pháp của các ngôn ngữ khác nhau.

24. Lợi ích chính của việc sử dụng ngôn ngữ học đối chiếu trong dịch thuật là gì?

A. Tăng tốc độ dịch thuật.
B. Cải thiện tính chính xác và tự nhiên của bản dịch.
C. Giảm chi phí dịch thuật.
D. Đơn giản hóa quy trình dịch thuật.

25. Nguyên tắc `phân tích tiên đoán` (predictive analysis) trong ngôn ngữ học đối chiếu nhằm mục đích gì?

A. Dự đoán sự thay đổi ngôn ngữ trong tương lai.
B. Dự đoán những khó khăn mà người học có thể gặp phải khi học ngoại ngữ dựa trên sự khác biệt ngôn ngữ.
C. Phân tích ngôn ngữ dựa trên dữ liệu lớn và thuật toán máy học.
D. Dự đoán mức độ thành công của người học ngoại ngữ.

26. Ngôn ngữ học đối chiếu có thể giúp giải thích hiện tượng `lỗi hóa thạch` (fossilization) trong học ngoại ngữ như thế nào?

A. Bằng cách chỉ ra những lỗi sai không liên quan đến giao thoa ngôn ngữ.
B. Bằng cách xác định những lỗi sai do giao thoa ngôn ngữ đã trở nên cố định và khó sửa.
C. Bằng cách cung cấp phương pháp chữa lỗi sai nhanh chóng và hiệu quả.
D. Bằng cách khuyến khích người học tập trung vào ngữ pháp hơn là phát âm.

27. Hạn chế tiềm ẩn của ngôn ngữ học đối chiếu khi ứng dụng vào dạy học ngoại ngữ là gì?

A. Không thể áp dụng cho mọi cặp ngôn ngữ.
B. Có thể quá tập trung vào sự khác biệt mà bỏ qua điểm tương đồng hữu ích.
C. Chỉ hữu ích cho người học trình độ cao cấp.
D. Yêu cầu người học phải có kiến thức ngôn ngữ học chuyên sâu.

28. Câu hỏi nào sau đây thể hiện cách tiếp cận của ngôn ngữ học đối chiếu trong việc nghiên cứu học ngoại ngữ?

A. Nguyên nhân phổ quát nào gây ra lỗi sai trong học ngoại ngữ?
B. Những chiến lược học tập nào hiệu quả nhất cho mọi người học?
C. Sự khác biệt giữa ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ mục tiêu ảnh hưởng như thế nào đến quá trình học?
D. Vai trò của động lực và thái độ trong việc học ngoại ngữ?

29. Để thực hiện phân tích đối chiếu hiệu quả, nhà ngôn ngữ học cần có kiến thức chuyên sâu về điều gì?

A. Lịch sử phát triển của các ngôn ngữ.
B. Văn hóa và xã hội của cộng đồng sử dụng ngôn ngữ.
C. Cấu trúc và hệ thống của cả hai ngôn ngữ được so sánh.
D. Tâm lý học nhận thức của người học ngôn ngữ.

30. Điểm khác biệt chính giữa ngôn ngữ học đối chiếu và ngôn ngữ học phổ quát (Universal Grammar) là gì?

A. Ngôn ngữ học đối chiếu tập trung vào điểm giống nhau, ngôn ngữ học phổ quát tập trung vào điểm khác nhau.
B. Ngôn ngữ học đối chiếu có tính ứng dụng thực tiễn cao hơn ngôn ngữ học phổ quát.
C. Ngôn ngữ học đối chiếu nghiên cứu các ngôn ngữ cụ thể, ngôn ngữ học phổ quát tìm kiếm các nguyên tắc chung cho mọi ngôn ngữ.
D. Ngôn ngữ học đối chiếu sử dụng phương pháp định tính, ngôn ngữ học phổ quát sử dụng phương pháp định lượng.

1 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

1. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, 'tương đồng cấu trúc' (structural similarity) giữa hai ngôn ngữ có thể mang lại lợi ích gì cho người học?

2 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

2. Ứng dụng nào sau đây KHÔNG phải là ứng dụng trực tiếp của ngôn ngữ học đối chiếu?

3 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

3. Trong nghiên cứu ngôn ngữ học đối chiếu, việc thu thập 'ngữ liệu lỗi' (error corpus) từ người học ngoại ngữ có vai trò gì?

4 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

4. So sánh giữa tiếng Anh và tiếng Việt, sự khác biệt nào sau đây KHÔNG thuộc phạm vi nghiên cứu của ngôn ngữ học đối chiếu?

5 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

5. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, khái niệm 'giao thoa ngôn ngữ' (language transfer) đề cập đến điều gì?

6 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

6. Trong ngữ pháp học đối chiếu, sự khác biệt về 'thể' (grammatical aspect) giữa hai ngôn ngữ có thể gây khó khăn gì cho người học?

7 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

7. Phương pháp nào sau đây thường được sử dụng trong ngôn ngữ học đối chiếu?

8 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

8. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, 'phân tích lỗi đối chiếu' (contrastive error analysis) tập trung vào loại lỗi sai nào?

9 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

9. Ứng dụng quan trọng nhất của ngôn ngữ học đối chiếu trong lĩnh vực giáo dục là gì?

10 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

10. Ngôn ngữ học đối chiếu (Contrastive Linguistics) chủ yếu tập trung vào việc nghiên cứu điều gì?

11 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

11. Khi so sánh tiếng Việt và tiếng Anh trong ngôn ngữ học đối chiếu, yếu tố nào sau đây tạo ra sự khác biệt lớn nhất về mặt ngữ pháp?

12 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

12. Phân tích đối chiếu ở cấp độ nào sau đây tập trung vào cách các ngôn ngữ diễn đạt ý nghĩa thông qua từ và cụm từ?

13 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

13. Mục tiêu chính của ngôn ngữ học đối chiếu KHÔNG bao gồm:

14 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

14. Trong lĩnh vực ngữ âm học đối chiếu, sự khác biệt về âm vị (phoneme) giữa hai ngôn ngữ có thể dẫn đến khó khăn gì cho người học?

15 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

15. Xét về ngữ pháp học đối chiếu, trật tự từ (word order) khác nhau giữa các ngôn ngữ có thể ảnh hưởng đến điều gì?

16 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

16. Trong ngữ nghĩa học đối chiếu, hiện tượng 'từ giả' (false friends) là gì?

17 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

17. Ví dụ nào sau đây KHÔNG phải là một lĩnh vực nghiên cứu của ngôn ngữ học đối chiếu?

18 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

18. Câu hỏi 'Tại sao người học tiếng Anh là người Việt thường gặp khó khăn khi phát âm các âm /θ/ và /ð/?' là một câu hỏi nghiên cứu thuộc lĩnh vực nào?

19 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

19. Hạn chế nào sau đây của ngôn ngữ học đối chiếu đã được các nhà ngôn ngữ học hiện đại cố gắng khắc phục?

20 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

20. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, khái niệm 'độ tương đồng ngôn ngữ' (linguistic distance) được dùng để chỉ điều gì?

21 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

21. Trong ngôn ngữ học đối chiếu, 'khó khăn chuyển di âm vị' (phonological transfer difficulty) thường xảy ra khi nào?

22 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

22. Nếu một người học tiếng Nhật là người nói tiếng Anh mắc lỗi sai ngữ pháp khi sử dụng trật tự từ SOV (Chủ-Tân-Vị) trong tiếng Anh (vốn là SVO), đây có thể được giải thích bằng hiện tượng gì trong ngôn ngữ học đối chiếu?

23 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

23. Phương pháp nào sau đây KHÔNG được coi là một phần của ngôn ngữ học đối chiếu?

24 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

24. Lợi ích chính của việc sử dụng ngôn ngữ học đối chiếu trong dịch thuật là gì?

25 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

25. Nguyên tắc 'phân tích tiên đoán' (predictive analysis) trong ngôn ngữ học đối chiếu nhằm mục đích gì?

26 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

26. Ngôn ngữ học đối chiếu có thể giúp giải thích hiện tượng 'lỗi hóa thạch' (fossilization) trong học ngoại ngữ như thế nào?

27 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

27. Hạn chế tiềm ẩn của ngôn ngữ học đối chiếu khi ứng dụng vào dạy học ngoại ngữ là gì?

28 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

28. Câu hỏi nào sau đây thể hiện cách tiếp cận của ngôn ngữ học đối chiếu trong việc nghiên cứu học ngoại ngữ?

29 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

29. Để thực hiện phân tích đối chiếu hiệu quả, nhà ngôn ngữ học cần có kiến thức chuyên sâu về điều gì?

30 / 30

Category: Đề thi, bài tập trắc nghiệm online Ngôn ngữ học đối chiếu

Tags: Bộ đề 7

30. Điểm khác biệt chính giữa ngôn ngữ học đối chiếu và ngôn ngữ học phổ quát (Universal Grammar) là gì?